Unsere Standard-Sprache ist für viele Menschen eine schwere Sprache. Sie stellt eine Barriere dar, die sie von wichtigen Informationen ausgrenzt. Mit Leichter Sprache verbessern Sie die Verständlichkeit von Texten für verschiedene Zielgruppen wie z. B. Menschen mit geistigen Beeinträchtigungen oder auch Menschen mit mangelnden Sprachkenntnissen und ermöglichen ihnen so eine bessere Teilhabe am gesellschaftlichen Leben.
Inhalte und Lernziele:
Ob im Gespräch, online oder gedruckt – die deutsche Sprache ist für viele Menschen eine schwere Sprache. Sie können viele Informationen nicht verstehen und dadurch nur begrenzt am gesellschaftlichen Leben teilnehmen. Barrierefreiheit ist daher auch in der Kommunikation ein unverzichtbares Thema.
In diesem Kompaktkurs erfahren Sie mehr zum Konzept der Leichten Sprache, ihren Zielen und ihren Zielgruppen sowie zu den Regeln hinsichtlich Sprache, Textaufbau und Gestaltung. Anhand von praktischen Übungen lernen Sie die Regeln anzuwenden, Texte in Leichte Sprache zu übersetzen und eigene Texte in Leichter Sprache zu verfassen. (Empfehlung: Laptops/Notebooks mitbringen; notfalls stehen Leihgeräte bereit)
Dabei schauen wir auch auf die Möglichkeiten, die KI gestützte Übersetzungsprogramme inzwischen bieten. Lange Zeit war die Produktion von Texten in Leichter Sprache sehr personal- und zeitintensiv und daher teuer. Die Verbreitung der Leichten Sprache kam nur schleppend voran. Das hat sich grundlegend geändert. Sie lernen in diesem Kurs, die Qualität durch KI produzierter Texte in Leichter Sprache einzuschätzen und so zu bearbeiten, dass sie für Ihre Zielgruppen und Ihre Zwecke wirklich passen.
Die Zielgruppenorientierung ist der rote Faden des Kurses. Fester Bestandteil des Kurses ist daher ein Praxismodul am dritten Kurstag: Wir treffen eine Gruppe von Mitarbeitenden der Sozialbetriebe Köln (SBK), die sich darauf freuen, sich mit Ihnen über unterschiedlichste Themen auszutauschen. Dabei werden Sie unter anderem erleben, wie fließend die Grenzen zwischen Leichter und Einfacher Sprache sein können - entsprechend dem Motto des Kurses: „So leicht wie nötig, so lebendig wie möglich“
Kursinhalte:
Arbeitsformen und Methoden:
(Kurz-)Vorträge, praktische Übungen in Einzel- und Gruppenarbeit, Erfahrungsaustausch in der Gruppe, Zusammenarbeit mit einer realen Zielgruppe
Zielgruppe:
Arbeitnehmer*innen sowie Arbeitssuchende in den Bereichen PR, Kommunikation, Beratung, öffentlicher Dienst, Betreuung von Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen, Senior*innen, Geflüchteten etc.
Dozentin:
Brigitte Droste ist Absolventin der Deutschen Journalistenschule in München und hat 2017 eine Ausbildung zur Übersetzerin und Vermittlerin für Leichte Sprache abgeschlossen.
* Trägeranerkennung: Die inhaltliche Prüfung erfolgt durch den Arbeitgeber.
Die Kölner VHS ist die größte Weiterbildungseinrichtung in Nordrhein-Westfalen. Die Kölner VHS bietet ein Kursprogramm in 3 Arbeitsfeldern an: Angebote nach dem Weiterbildungsgesetz Nordrhein-Westfalen (WbG) für Einzelinteressenten (Kurse, Bildungsurlaube und andere Veranstaltungen), Fortbildungen für Mitarbeitende von Firmen und Verwaltungen (sogenannte Firmenangebote) sowie Angebote im Auftrag Dritter im Bereich der berufsbezogenen Qualifizierungen.
Themenbereiche:
Kundenzentrum und Unterrichtsorte:
Die Kölner VHS verfügt über 9 Unterrichtsorte in Köln. Anmeldungen sind online auf der Webseite möglich. Eine persönliche Anmeldung ist im Kundenzentrum im VHS-Studienhaus am Neumarkt, Cäcilienstr. 35, 50667 Köln möglich. Wie Sie sich kostenfrei informieren können, erfahren Sie auf unserer Website https://www.koelner-vhs.de/beratung.
Lehrende:
Rund 1000 freiberufliche Lehrkräfte unterrichten an der Kölner VHS.
Qualitätssicherung:
Die Kölner Volkshochschule ist seit 2005 nach LQW - Lernerorientierte Qualitätstestierung in der Weiterbildung zertifiziert.